Tatyana Tolstaya - KysNa véspera do projetoo possível fim do mundo, muitas pessoas estavam interessadas no tópico pós-apocalipse. Afinal, é provável que o mundo não desapareça, mas renascerá em uma nova capacidade. Sobre o que o mundo pós-apocalíptico pode ser, diz na novela "Kys" Tatyana Tolstaya.



A ação na novela ocorre em alguns séculos após a guerra nuclear na cidade Fedor-Kuzmichsk, antes que a catástrofe nuclear fosse chamada simplesmenteMoscou. Após a greve nuclear, muito mudou. Pessoas, animais, plantas mutadas, e a antiga cultura foi esquecida. E apenas um pequeno grupo de pessoas que viviam antes da explosão ("anterior"), todos se lembravam. Tendo sobrevivido à Explosão, eles viveram por séculos, mas não podem mudar esse novo mundo de forma alguma.



E os habitantes - os "degenerados" - são pessoas simples. Eles vivem em cabanas, comem ratos, vermes e pântanos enferrujados. Eles ganham pouco a pouco por comida e têm medo de um formidável Kysi. Kys É um monstro invisível que vive na densaflorestas. Ninguém a viu nunca, mas todos sabem - se você encontrar um gato, isso é tudo, cobri-lo. Então eles moram em silêncio, pacificamente, tem medo de kishi e não se esforçam por nada especial.



O personagem principal da novela "Kys" - Benedict. Sua mãe é Polina Mikhailovna, uma das "antigas". Após a morte dela (o "antigo", embora vivo durante séculos, eles ainda podem morrer) Benedikt leva um amigo de sua mãe, outro "antigo" pelo nome Nikita Ivanovich. Benedikt trabalha como um copista de livros antigos. Uma vez que Benedikt tem sorte, e ele se casa com Olenka - um censo, a filha do "bumpkin" local Kudeyar Kudeyarovich. Então a vida medida de Bento XVI começa a mudar ...



"Kys" é novela-distopia, mudou o mundo da ignorância total emquadro de lubochnym do conto popular russo. É difícil imaginar como o "antigo" vive, que olha como as coisas aconteceram depois da Explosão, e ainda se lembra de como tudo aconteceu. Toda a novela está permeada de ironia e mesmo de sarcasmo. Às vezes, o mundo descrito por Tolstoi parece ridículo, às vezes assustador, mas certamente faz pensar.



Digno de atenção e linguagem incomum do romance (que, no entanto, muitos simplesmente repele). Todos os seus heróis falam em um dialeto incomum, uma espécie de "mistura de palavras obsoletas e dialectas", bem como neologismos inventados pela própria Tolstoi. E somente o "antigo" fala a língua russa que nos é familiar, o que os torna ainda mais distintos dos "degenerados".



Citações do livro



"Nessas florestas, dizem os idosos, eles vivem em uma agachada. Ela se senta nos ramos escuros e grita com tanta força e carinha: ky-yys! ky-yys! - e ninguém pode vê-la. Um homem entrará na floresta, e ela estará pendurada atrás dele: hop! e a espinha dorsal dos dentes: um berço! - e com a garra, a veia principal sentirá e quebrará, e toda a mente virá do homem ".



"Você, o livro! Você sozinho não pode enganar, você não vai atacar, você não vai ofender, você não vai sair! Silêncio - mas você ri, grita, come; submissa, - incrível, provocando, luring; pequeno - e em vossos povos sem número; um punhado de bukovok, só, e você quer - você vai virar sua cabeça, você vai confundir, você vai se virar, você vai se nublar, as lágrimas desaparecerão, o fôlego vai morrer, toda a alma como uma tela ficará excitada no vento, acena com asas, asas agitam! "



"- Agora quero lhe perguntar tudo, Benedikt. Aqui eu sou poemas de Fyodor Kuzmich, glória para ele, eu floresço. E lá tudo: um cavalo, um cavalo. O que é um "cavalo", você não sabe?

Benedikt pensou. Outro pensamento. Até corou de esforço. Ele mesmo o quanto
Uma vez que esta palavra foi escrita, mas de alguma forma não refletiu.

"Deve ser um mouse".

"Por que você acha isso?"

- Mas porque: "Se eu não quero você, ou se você não comer aveia". Exatamente, um mouse.

- Bem, e aí: "O cavalo está correndo, a terra está tremendo"?

"Então é um grande mouse". Afinal, como eles começarão a mexer, outra vez você não vai adormecer. "

Comentários 0